Koristite tražilicu za pretraživanje pojmova unutar stranice i Bhagavad-gite kakva jest online.
Audio lekcije
HDG Šrila Prabhupad
Šrila Prabhupad govori o odlaska Šrila Bhaktisiddhante Sarasvati Thakura, 9.12.1969., Los Angeles (Engleski, 3,34 MB, 16 Kbps/12000Hz)

HG Kratu prabhu Maharaj
Bjelovar, 11/5/2008. (Engleski, 20,7 MB)

HH Candramauli Swami Maharaj
Appearance Day of Narottama Dasa Thakura, 19/2/2000. (Engleski, 16,8 MB)

HG Purnacandra Goswami Maharaj
Srila Prabhupad lilas, Lika kamp 2008. (Engleski, 18,2 MB)

HH Danavir Goswami Maharaj
Srimad Bhagavatam 4.25.29 - Jutarnja lekcija na Radhastami, Zagreb, hram Bizek 2008. (Engleski, 11,3 MB)

HH Smita Krsna Swami Maharaj
Lekcija u Bjelovaru 2002. (Engleski s prijevodom, 13,9 MB)

HH Bhakti Vikasa Swami Maharaj
Lekcija na Ličkom kampu 2008. (Engleski, 16,8 MB)

HG Manidhara Prabhu
Lekcija na Ličkom kampu 2008. (Engleski s prijevodom, 24,6 MB)

HH Sacinandana Swami Maharaj
Prabhupada lilas 19/4/1994. (Engleski s prijevodom, 21,2 MB)

HH Radhanatha Swami Maharaj
Pastimes of Srila Jiva Goswami (Engleski, 13,4 MB)
.......................................
Sve lekcije možete skinuti desnim klikom i opcijom "Spremi kao". Podatci su u *.mp3 formatu niske kvalitete (32kbps / 22050Hz), mono, ali dovoljno kvalitetni za slušanje.

Bhagavad-gita › drugo_poglavlje › bhagavad_gita_poglavlje_2_stih_9

Sažeti pregled sadržaja Gite

Arđuna prihvaća Gospodina Krišnu kao učitelja, a Krišna počinje poučavati Arđunu objašnjavajući osnovnu razliku između privremenog materijalnog tijela i vječne duhovne duše. Gospodin objašnjava proces seljenja duše, prirodu nesebičnog služenja Svevišnjeg i osobine samospoznate osobe.
..............................................................................
Recitacija drugog poglavlja Bhagavad-gite (zvuk format *.mp3, duljina 21:42, težina dokumenta 10,43MB).
Želite li spremiti dokument, koristite opciju desnog klika na link i "Spremi kao".

Bhagavad-gita-Poglavlje 2-Stih 9

Sanđaja reče: Nakon ovih riječi, Arđuna, pokoritelj neprijatelja, je rekao Krišni "Govinda, neću se boriti", i zašutio.

image






sanjaya uvaca
evam uktva hrsikesam gudakesah parantapah
na yotsya iti govindam uktva tusnim babhuva ha

sanjayah uvaca - Sanđaja reče;
evam - to;
uktva - rekavši;
hrsikesam - Krišni, gospodaru osjetila;
gudakesah - Arđuna, koji je nadvladao neznanje;
parantapah - pokoritelj neprijatelja;
na yotsye - neću se boriti;
iti - tako;
govindam - Krišni, koji pruža zadovoljstvo osjetilima;
uktva - rekavši;
tusnim - šutljiv;
babhuva - postao;
ha - svakako

SMISAO: Dhrtarastra se sigurno obradovao kada je saznao da se Arjuna neće boriti i da umjesto toga napušta bojno polje kako bi prihvatio život prosjaka. Ali Sanjaya ga je ponovo razočarao rekavši da je Arjuna sposoban ubiti svoje neprijatelje (parantapah). Iako je Arjuna za izvjesno vrijeme bio obuzet lažnom žalošću zbog obiteljske privrženosti, predao se Krsni, vrhovnom duhovnom učitelju, kao učenik. To je ukazivalo da će uskoro biti oslobođen lažnog jadikovanja uzrokovanog obiteljskom privrženošću i prosvijetljen savršenim znanjem o samospoznaji, ili svjesnosti Krsne, i tada će se sigurno boriti. Tako će Dhrtarastrina radost biti kratkog vijeka, jer će se Arjuna, stekavši znanje od Krsne, boriti do kraja.

............................................................

Označi članak u:
Delicious   Digg   Reddit   Facebook   StumbleUpon
 
Pošalji članak prijatelju
Komentirati i objavljivati članke te kupovati, mogu samo registrirani korisnici.
Registrirajte se besplatno!


Vegehop - vegetarijanski restoran Food For Life Global Vaišnavska vjerska zajednica u Hrvatskoj Centar za Vedske studije - Zagreb Bhaktivedanta College Bio-Rama - ayurveda, vastu, yoga, masaža...